Le blog du salon du livre est -enfin- en ligne.
C'est compact et pas très lisible. La Feuille, le blog de l'actualité de l'édition et de l'édition électronique, est décue.
Lulu.com publié par Hubert Guillaud sur La Feuille le 9 mars 2006.
Le service d'impression web arrive en France. Les auteurs vont enfin pouvoir (facilement) publier leur ouvrage.
iUniverse est un autre service de publication à compte d'auteur.
Le premier dictionnaire français-alsacien publié dans les DNA du 9 mars 2006
Un livre pétillant de mots et expressions : c'est l'Alsadico, premier dictionnaire franco-alsacien de référence, un trésor de rigueur et de poésie. En soutenant la parution de l'Alsadico, l'Office pour la Langue et la Culture d'Alsace (OLCA) encourage le renouveau de l'alsacien.
Ce dictionnaire contient 22.000 mots avec de nombreuses expressions, un précis de grammaire, les prénoms ainsi que les noms des villages d’Alsace.
Alsadico ? Pas sûr que son auteur aurait apprécié ce titre fantaisiste... Car Edmond Jung (1920-2002) était du genre sérieux, agrégé de grammaire et professeur.
L'Office pour la Langue et la Culture d'Alsace en publie sur internet un extrait de la préface repris ici :
Vivant, pratique et complet, L’Alsadico est le premier véritable dictionnaire de référence français-alsacien. Pour tous les amoureux de l’Alsace.
Ce dictionnaire est l’oeuvre d’Edmond Jung, ancien professeur de lettres originaire de Strasbourg. Grand passionné de langues, ce "poète-paysan" s’est toujours intéressé à son dialecte natal, rassemblant au fil des années les mots et les expressions de son enfance. Cet ouvrage marque l’aboutissement de toute une vie de recherches.
"Le "Jung", oeuvre d’un véritable érudit, est l’outil indispensable de ceux qui ont à rencontrer, à rêver ou à approfondir le dialecte alsacien."
Pierre Kretz